Beispiele für die Verwendung von "чёрные" im Russischen

<>
Они превратятся в чёрные дыры. Elles vont être aspirées dans des trous noirs.
один указ закрыл тюрьму в бухте Гуантанамо, другой - вернул Америку в разряд цивилизованных стран, закрыв так называемые "чёрные места", дававшие возможность применять пытки, санкционированные властью. l'un fermait la prison de Guantánamo Bay, et l'autre envoyait les États-Unis rejoindre les rangs des nations civilisées en fermant les "black sites," centres de détention clandestins qui facilitaient la torture approuvée par l'État.
У этого мальчика чёрные волосы. Ce garçon a les cheveux noirs.
Черные облака плывут по небу. Des nuages noirs flottent dans le ciel.
У этого цветка есть чёрные точки: Cette fleur avec ses points noirs :
Черные американцы продолжают страдать от расизма. Les Étasuniens noirs continuaient à endurer le racisme.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Mais, même les trous noirs ne durent pas éternellement.
Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье. Certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Les trous noirs sont sombres sur un fond de ciel noir.
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии. Un trou noir n'est pas un gentil voisin pour les crèches stellaires.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом. Mais Einstein a toujours pensé que les trous noirs étaient une bizarrerie mathématique.
Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки. Ils portent un t-shirt soit jaune soit noir.
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик. Les trous noirs supermassifs sont supposés résider au centre des galaxies.
У них чёрные зловещие глаза и пятна по всему телу. Ils ont ces yeux noirs sinistres et ces taches sur le corps.
Есть морские лилии, губки, черные кораллы - здесь мы видим других рыб. Il y a des crinoïdes, des éponges, du corail noir - il y a encore d'autres poissons.
Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет. Ces deux trous noirs sont entrés en collision, et ils fusionneront sur une échelle de temps de plus d'un milliard d'années.
Представим реальную астрофизическую ситуацию - две черные дыры, что прожили вместе долгую жизнь. Imaginez de prendre une situation astrophysique réaliste - imaginez deux trous noirs qui ont vécu une longue vie ensemble.
Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик. On pense qu'il y a des trous noirs supermassifs au centre des galaxies.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. de nouvelles dimensions spatio-temporelles, des cordes à la place des particules et des mini trous noirs.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего. Ils furent menacés par ces bateaux noirs, qui se trouvaient dans le port de Tokyo depuis un an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.