Beispiele für die Verwendung von "шагами" im Russischen mit Übersetzung "pas"

<>
один из наиболее изысканных танцоров своего поколения, знаменитый своими длинными шагами и переменой темпа Un des danseur les plus élégants de sa génération, connu pour ses longs pas, ses changements de tempo et ses pivots.
Решение Обамы о запрещении "усиленных допросов", а также прекращение секретных арестов являются важными шагами в правильном направлении. Obama a décidé d'interdire "les techniques d'interrogation avancées" et de mettre un terme à la détention secrète, c'est un grand pas dans la bonne direction.
Вот короткий перечень, по которому можно оценить, являются ли в действительности результаты встречи в Канкуне шагами навстречу Раунду развития. Voici une brève liste qui permettra d'évaluer si les résultats de Cancun représentent un pas vers un réel cycle de développement.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее. Avoir une super attitude revient à choisir l'option numéro 2, et choisir, quelle que soit la difficulté, quelle que soit la douleur qui vous frappe, choisir d'aller de l'avant et passer à autre chose et avancer vers l'avenir avec des pas de bébé.
Шаг за шагом, он уменьшается. Pas à pas, elle se réduit.
Ребёнок сделал свой первый шаг. Le bébé fit son premier pas.
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Faire le premier petit pas sans réfléchir.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un appareil radio contrôle chacun de mes pas.
Это шаг в правильном направлении. C'est un pas dans la bonne direction.
Это первый шаг к цели. Je pense que c'est le premier pas vers cela.
Шаг за шагом, он уменьшается. Pas à pas, elle se réduit.
От великого до смешного один шаг. Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas.
И я дошёл до первого шага. Et c'est ce qui nous amène au premier pas ici.
Я больше и шага не сделаю. Je ne ferai pas un pas de plus.
Это всего в паре шагов отсюда. Ce n'est qu'à quelques pas d'ici.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. Au lieu d'avoir une vue réductionniste, on recule d'un pas.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. C'est une mesure qui ne doit pas attendre le retour de la prospérité pour voir le jour.
В результате был сделан большой шаг назад. Le résultat avait été un grand pas en arrière.
Я не могу больше сделать ни шага. Je ne peux plus faire le moindre pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.