Beispiele für die Verwendung von "штат" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle974 état878 personnel15 effectif1 andere Übersetzungen80
В ходе слушания повышенное внимание уделялось пребыванию Мэннинга в военной тюрьме в Квантико, штат Вирджиния. Le procès porte sur la détention de Manning dans une prison militaire à Quantico, en Virginie.
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. Voici les oeuvres exposées sur les murs de la CIA au siège d'origine de Langley, en Virginie.
И насколько это будет отличаться от ребёнка, рождённого 100 километров южнее, в Линчберге, штат Вирджиния? Et en quoi sera t-elle différente de celle d'un gamin né 90 kilomètres plus au Sud à Lynchburg en Virginie ?
Он больше чем штат Аризона. C'est plus vaste que l'Arizona.
поднятый над Тиламуком, штат Орегон. C'est au-dessus de Tilamook dans l'Oregon.
Почему такой штат неожиданно взорвался? Alors pourquoi cette soudaine flambée de violence ?
Родился в Меридиане, штат Айдахо. Né à Meridian, dans l'Idaho.
В Авроре, штат Колорадо это лавочка. Alors à Aurora, Colorado, c'est un banc.
Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния. Et j'ai déménagé pour Redlands, en Californie.
Все началось в Скрантоне, штат Пенсильвания. J'ai débuté à Scranton, en Pennsylvanie.
Я остановился в Луисвилле, штат Кентукки. Alors, voilà, je me suis retrouvé à Louisville, dans le Kentucky.
сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры. un petit nombre de salariés, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs.
Это - Лос-Анджелес, штат Калифорния, где я живу. C'est à Los Angeles, en Californie, où je vis.
Он был в Тампе, штат Флорида, и я сказал: C'était à Tampa en Floride, et donc, moi :
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы. Les gouvernements dans les situations de post-conflit y répondent souvent par l'accroissement du service public.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. La Floride incarne une société bien plus inégale que Cuba d'un point de vue matériel.
Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания". Ici, c'est à Scottsdale, en Arizona, et cela s'appelle "Souvenirs flottants".
Это квартал в Ист Лансинге, штат Мичиган, где я вырос. Voici le quartier où j'ai grandi à East Lansing dans le Michigan.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. À Nogales, en Arizona, les trafiquants exploitent de vastes canaux de drainage souterrains.
Пару лет назад я отдыхал неподалеку от городка Коди, штат Вайоминг. Il y a quelques années j'ai fait une randonnée près de Cody, Wyoming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.