Ejemplos del uso de "штуки" en ruso

<>
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
Мы всего-то конструируем все эти штуки. On ne fait que construire ce truc.
Обычно эти штуки помещают под землю. En général, ces choses sont mises en terre.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!. Et lorsque vous utilisez ces trucs vous n'avez pas besoin de faire ça.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине. Le second - que nous appellerons Bill - est submergé par l'embarras en regardant ce truc là au milieu.
Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки. Nous avons donc aussi des étoiles et d'autres choses.
Она использует смарт-доски, она ведёт блог, она пишет в Твиттере, у неё есть Facebook, она использует все эти хай-тек штуки. Elle utilise des TBI, elle blogue, elle tweete, elle est sur Facebook, elle fait tout ces trucs high-tech.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие. Si je veux créer un script pour continuer cette manoeuvre, j'ai juste à faire glisser ces petits trucs et les laisser aller.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки. Je pense à la deuxième guerre mondiale - certains de nos grands technologues de l'époque, certains de nos grands physiciens, qui étudiaient la fission et la fusion nucléaires - juste des trucs nucléaires.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Я встал утром, у меня не было заготовленного плана, и я сказал - у нас были всякие фейерверки - я делаю всякие безумства, веселые штуки, и в конце я остановился - у меня возник план, который я собирался озвучить, но я никогда не делаю то, что собираюсь сказать. Je me suis levé, je n'avais pas de plans, et j'ai dit - on a eu tous ces étincelles - je fais des trucs complètement fous, amusants - ensuite je me suis arrêté - j'avais ce plan que j'allais dire mais je ne fais jamais ce que je dis.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон. Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple.
и что в Интернете есть разные классные штуки, чтобы активизировать этих детей. Il y a toutes sortes de choses très intéressantes sur Internet pour motiver ces enfants.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки. Cela nous permet de réaliser l'art, la biotechnologie, le logiciel et toutes ces choses magiques.
Вот такие штуки мы можем делать с теми данными, которые у нас есть. Ce sont le genre de choses que nous pouvons faire avec les données que nous avons.
И я считаю, что надо поддерживать все мечты всех детей, которые мастерят такие невозможные штуки. Et je pense que nous avons besoin de soutenir tous les rêves de ces jeunes un peu partout pour faire ces choses folles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.