Sentence examples of "экспериментальный" in Russian
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
C'est ce que nous avons fait pendant un an de manière expérimentale.
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный" помогло мне сделать выбор.
Ça aurait pu être dentaire, mais il y avait le mot "expérimental", c'était là où je devais aller.
Франция сегодня торопится построить Международный термоядерный экспериментальный реактор (ITER), который должен продемонстрировать, что ядерный синтез можно использовать для получения энергии на атомных электростанциях.
La France travaille avec empressement à la construction du réacteur expérimental de fusion thermonucléaire ( International Thermonuclear Experimental Reactor, ITER), qui est censé montrer que la fusion nucléaire peut fournir de l'énergie commercialisable.
Существенное влияние на этот подход оказал экспериментальный градуализм Китая, начиная с 1978 года, - самый поразительный пример экономического роста и сокращения бедности в истории человечества.
Cette approche est très influencée par le gradualisme expérimental chinois en cours depuis 1978 - l'épisode de croissance économique et de réduction de la pauvreté le plus spectaculaire que le monde ait jamais connu.
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда.
Le design d'une maquette spatiale solaire expérimentale.
Хотите верьте, хотите нет, сейчас идут экспериментальные испытания вакцины против гриппа, которая выращивается в клетках табачного растения.
Croyez-le ou non, des expérimentations sont en cours avec les vaccins contre la grippe élevés dans des cellules d'un plant de tabac.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
Il y a de petites machines qui font des choses sur des bases expérimentales.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
J'ai choisi de subir trois opérations, dont l'une était expérimentale.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Ces fusées-ci utilisent des moteurs expérimentaux, à l'oxyde nitreux par exemple.
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Et ceci reste, bien sûr, encore expérimental pas à l'usage des patients.
Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении.
Il y environ quatre ou cinq mois, il a subi une procédure expérimentale.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Un des résultats les plus amusants dégagés par l'économie expérimentale relève de l'altruisme et de l'égoïsme.
Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Il ne fait aucun doute que les recherches expérimentales et les travaux futurs permettront de résoudre cette question de l'importance relative de ces deux hypothèses.
Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
En outre, des données expérimentales suggèrent que contrairement à la théorie économique dominante, les préférences des individus sont variables.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности.
Par exemple, bien avant l'écroulement financier, des économistes expérimentaux se sont associés à des psychologues pour tenter d'analyser la propension à l'avidité.
Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
Le truc c'est que mon frère allait se lancer dans la poésie expérimentale, et ne pas devenir un homme d'affaire, mais l'intention était vraiment bonne.
Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ.
Certes, dans les laboratoires, les scientifiques utilisent des animaux dans des conditions expérimentales contrôlées afin de mener des recherches sur le fonctionnement des agents toxiques.
Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
La société à la démarche expérimentale de Charlie, basée à Bristol, est connue pour ses parfums de glace inhabituels tels que la bière, le fromage, le boeuf et la feuille d'or.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert