Beispiele für die Verwendung von "электрическим зарядом" im Russischen
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали.
Puisque l'énorme Higgs se trouve le long de l'axe horizontal dans ce diagramme, les photons de l'électromagnétisme restes sans masse et interagissent avec la charge électrique le long de l'axe vertical dans cet espace des charges.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами.
Le magnétisme vient seulement des charges électriques et des courants.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, en France, a découvert la même loi pour les charges électriques.
Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов:
En fait, il se trouve que les charges électriques sont la combinaison de deux autres charges:
Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда.
C'est à cause de la particule de Higgs que la plupart d'entre nous connaissent la charge électrique et non ces deux autres.
Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля.
Sur les deux dernières équations, la première exprime que les charges électriques et les courants engendrent tous les champs électriques et magnétiques.
Таким образом, когда два u-кварка и один d-кварк объединяются и создается протон, его электрический заряд равен плюс единице.
Donc lorsque deux quarks hauts et un quark bas sont combinés pour faire un proton, celui-ci a une charge électrique totale de plus un.
Если мы изобразим гиперзаряд и слабый заряд отдельно, и нарисуем схему зарядов частиц в двумерном пространстве, то изменение электрического заряда будет видно по вертикали.
Si nous séparons l'hypercharge et la charge faible et plaçons ces particules chargées dans cet espace à deux dimensions, la charge électrique indique là où ces particules se situent le long de l'axe vertical.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
Quand, en effet, une particule ayant une charge électrique accélère ou change de direction, cela "dérange" le champ électromagnétique en cet endroit précis, un peu comme un caillou lancé dans un étang.
На этом этапе могут возникать новые частицы с той же энергией и полным нулевым зарядом.
Lors de cette collision, tout peut être créé tant que le résultat a la même énergie que celle dégagée et une charge totale de zéro.
Он сказал, "Ладно, но допустим Гитлер спросит, 'Готов ли ты пытать незнакомца, электрическим током?"
Il a répondu "Oui, mais supposez que Hitler vous demande "Pourriez-vous électrocuter un étranger ?"
Исходя из их местоположения внутри узора, мы знаем, что они должны быть полем скалярных величин, но обладать цветным зарядом и способностью к сильному взаимодействию.
D'après leur emplacement sur ce motif on devrait voir que ces nouvelles particules devraient être des champs scalaires, telle la particule de Higgs, mais devraient avoir une charge de couleur et devraient interagir avec la force forte.
Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
C'est comme un choc électrique qui libère les produits chimiques de ces synapses.
Когда сталкиваются частица и античастица, происходит выброс энергии с полным нулевым зарядом по всем четырем направлениям.
Si une particule et une antiparticule se rencontrent, cela créé une décharge d'énergie et une charge totale de zéro dans toutes ces directions de charges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung