Beispiele für die Verwendung von "электронными" im Russischen

<>
Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе Les règles relatives à l'utilisation d'appareils électroniques à bord restent pour l'instant en vigueur en Australie
Вто время я управлял B92, единственными независимыми, и вообще единственными электронными СМИ в стране. A l'époque, je dirigeais B92, le seul media indépendant, d'ailleurs le seul média électronique du pays.
Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте. Chaque transaction entre deux utilisateurs se fait en réalité entre deux adresses électroniques à la manière d'un e-mail.
"После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ. "Dès qu'une compagnie aérienne a vérifié la tolérance de sa flotte, elle peut autoriser les passagers à utiliser des appareils électroniques portables légers, comme des tablettes, des lecteurs de livres électroniques et des smartphones à toutes les altitudes ", a déclaré la FAA.
Что касается второго ключевого внутреннего фактора, то есть способности государства осуществлять полицейский надзор над мобильными и электронными средствами коммуникации, а также доступом к Интернету, то это стало не менее важным, чем применение грубой силы и полицейских дубинок. En ce qui concerne le second facteur clé, la capacité d'un état à contrôler les communications électroniques et mobiles et l'accès à internet est devenue aussi importante que le bruit des bottes et la matraque.
И прямо спереди - электронная медуза. Tout à l'avant il y a la méduse électronique.
Мы называем её электронной медузой. On l'appelle la méduse électronique.
Дикий Запад и электронные отходы Les nouvelles frontières des déchets électroniques
Оба вида электронных датчиков дорогие. Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
+39 011630 2200 или электронной почте: +39 011630 2200 ou par courrier électronique :
Идея электронных книг становится более популярной. L'idée d'un livre électronique est en train de faire son trou.
Не увлекайся электронной музыкой, если занимаешься физикой". Ne te fais pas attraper par la musique électronique si tu fais de la physique."
Можете отправить мне это по электронной почте? Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. Les donnés électroniques décrivent chaque aspect de la maladie.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер. C'est un ordinateur moléculaire qui construit un ordinateur électronique.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде. J'aimerais parler de ce que j'appelle la nourriture électronique.
я их читаю теперь только в электронном формате. je ne les lis plus qu'en format électronique.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Il semble essayer de manger la méduse électronique.
Перед вами пыльцевое зёрнышко, снятое сканирующим электронным микроскопом. Voici la photo d'un grain de pollen prise par un microscope électronique.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits sont des modules électroniques, chacun avec une fonction spécifique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.