Beispiele für die Verwendung von "этом" im Russischen mit Übersetzung "ceci"
Übersetzungen:
alle55915
ce30990
le13264
cela4295
ça2520
en2438
ceci788
y717
celui-ci281
andere Übersetzungen622
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути.
Ceci est une photo grand angle du centre de la Voie Lactée.
Хорошо, но, в действительности, дело не в этом.
D'accord, mais non, ceci est vraiment à côté du sujet.
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы.
Je crois donc que ceci est une des réelles promesses de la blogosphère.
Таким образом, в этом заключается мой план "сбрасывания бомбы".
Ceci est donc mon programme pour lâcher la bombe.
На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца.
Ceci est le bateau sur lequel j'ai passé les trois derniers mois dans l'Antarctique.
основная проблема в этом вопросе - это утрата человеческого достоинства, его недостаток.
Le coeur de ceci est la perte de dignité, le manque de dignité.
Я узнал об этом от Джейсон ДеДжонга, профессора Университета Калифорния Дэвис.
J'ai appris ceci d'un professeur de l'Université de Californie à Davis, Jason DeJong.
Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире.
Et ceci est la base pour avoir de la compassion, pour comprendre notre place dans le monde.
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки:
Ceci présent à l'esprit, cinq questions méritent d'être posées aux candidats à la présidence :
При этом, победа Саркози не имеет большого значения для всего остального мира помимо Европы.
Ceci dit, la victoire de Sarkozy n'aura guère de conséquence au-delà de l'Europe.
Об этом вопиюще свидетельствует его неспособность творчески отреагировать на становление демократии в арабском мире.
Ceci est particulièrement marquant dans son incapacité à répondre de manière créative à la vague démocratique dans le monde arabe.
В этом состоит новая задача для нового поколения, которая потребует всей фантазии и всех навыков, которые вы только можете пустить в ход.
Ceci est un nouveau défi pour une nouvelle génération qui aura besoin de toute l'imagination et de tout le talent que vous pouvez mettre à profit.
Но при всём при этом мы легко могли утерять одно из старейших живых существ планеты, и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть.
Ceci étant on aurait aussi bien pu perdre l'un des organismes vivants les plus vieux de la planète et l'impact d'un tel désastre reste inconnu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung