Beispiele für die Verwendung von "языках" im Russischen
Он в основном рассуждал о животных и растениях, но также и о языках, которые появляются и исчезают.
Il parlait surtout des animaux et des plantes, mais également des langages qui évoluent et s'éteignent.
Википедия распространяется на очень многих языках.
Wikipédia existe dans beaucoup, beaucoup de langues.
не только в английском, но и в других языках -
pas seulement en anglais mais dans toutes les autres langues.
Жозеф может сказать "Я люблю тебя" на пятнадцати языках.
Joseph peut dire "Je t'aime" dans quinze langues.
"Алма-Ата" во многих тюркских языках переводится как "Отец Яблок".
"Almaty" signifie "Le Père des Pommes" dans plusieurs langues turques.
И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
L'Europe, où il est midi, a une forte activité avec une grande diversité de langues.
Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках.
Elle est écrite par des milliers de volontaires de toute la planète dans beaucoup, beaucoup de langues.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
Nous avons deux millions d'articles au total écrits dans de nombreuses langues différentes.
Перевод шел одновременно на четырех языках для программы, которую я вел, продолжительностью в неделю.
Nous étions en train de traduire en quatre langues simultanément pour un programme que je menais pendant une semaine.
Данная проблема является следствием известной слабости японцев в иностранных языках, в частности в английском.
Ce problème tient en partie à une faiblesse plus générale des Japonais concernant les langues étrangères, notamment l'anglais.
Способы обсуждения этих вопросов известны всем и выражены во всех религиях и на всех языках.
Les moyens de débattre de ces questions sont connus de tous et exprimés dans toutes les religions et toutes les langues.
И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском.
Et si Google est très bon pour certaines langues, il est épouvantable avec le chinois.
Но есть большие части на других языках, и если вы не знаете этих языков, вам они недоступны.
Mais il y en a de grandes parties dans d'autres langues différentes, et si vous ne connaissez pas ces langues, vous ne pouvez pas y accéder.
Ложные друзья переводчика - это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но разных по значению.
Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.
В дравидийских языках слово "meen" означает "рыба", но звучит это слово точно так же, как и слово, означающее "звезда".
En langues Dravidiennes, le mot pour le poisson est "meen" qui sonne comme le mot pour l'étoile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung