Beispiele für die Verwendung von "Ален Прост" im Russischen

<>
В тот самый первый год, когда Гагарин летал в космос, а через несколько недель Ален Шепард, было еще пять полетов человека в космос; En el primer año, empezando cuando Gagarin voló al espacio, y Alan Shepherd unas cuantas semanas después, hubo 5 vuelos espaciales tripulados en el mundo;
К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма больных холерой, который настолько прост, что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться. Es un mecanismo para rehidratar a las víctimas del cólera que es tan simple de usar que analfabetos pueden ser entrenados para usarlo.
Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе также высказался за отправку наблюдателей от ООН, чтобы помочь защитить гражданских лиц от репрессий режима, который, по его словам, впал в "паранойю". El Ministro francés de Asuntos Exteriores, Alain Juppé, también ha manifestado su apoyo al envío de observadores de la ONU para contribuir a proteger a los civiles frente a la represión del régimen que, en su opinión, se encierra en la "paranoia".
А ответ весьма прост: Y la respuesta es bastante simple:
На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией. La semana pasada, durante una reunión en Nigeria con el Presidente Goodluck Jonathan, Alain Juppé le ha advertido contra Boko Haram y ha afirmado que estaba dispuesto a "compartir toda la información".
Фокус достаточно прост. y el objetivo es muy simple.
Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий. Alain Jousten examina una tentadora pero falsa reforma que es discutida con frecuencia.
Гранд-Каньон весьма прост. El Gran Cañón es realmente simple.
Ален Гринспен, бывший председатель Федеральной резервной системы, недавно сказал, что теперь он верит в то, что спекулятивные "мыльные пузыри" являются важной движущей силой нашей экономики, но, что, в то же время, мировые органы кредитно-денежного регулирования неспособны управлять данными "мыльными пузырями". Alan Greenspan, ex presidente de la Fed, recientemente dijo que ahora cree que las burbujas especulativas son fuerzas motrices importantes en nuestra economía, pero que, al mismo tiempo, las autoridades monetarias del mundo no pueden controlar las burbujas.
Он на удивление прост. En realidad es sorprendentemente simple.
Никто не предвидел данного "великого спокойствия", когда Ален Гринспен вступил в свою должность. Esta "gran moderación" no fue anticipada cuando Alan Greenspan asumió el cargo.
Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост. Pero ver algo como la computadora de $100 USD es increíble porque el software para bloguear es simple.
Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки. Ya han pasado 20 años desde que Alan Greenspan se convirtió en presidente del Banco de la Reserva Federal de Estados Unidos.
Итак, главный ответ на наш вопрос прост: Entonces, la respuesta a esta pregunta es simple:
Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост. Así que éste es el truco que usualmente le enseño a los jóvenes que están interesados en la magía, porque pueden aprender bastante acerca de engaños estudiando este truco - aún cuando sea metodológicamente un truco simple.
Мой бизнес план очень прост. Mi plan comercial es muy sencillo.
Итак, рецепт прост: De modo que la receta es simple:
Ход моей работы очень прост. Mi técnica es muy sencilla.
Принцип действия прост. Ya van entendiendo el patrón.
Позвольте я назову три причины, почему этот прогноз слишком прост. Permítanme mencionar 3 razones por las que es demasiado simple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.