Beispiele für die Verwendung von "Американцы" im Russischen
Почему американцы способны к лидерству?
¿Por qué han tenido los americanos tanta capacidad de dirección?
Американцы не любят проигрывать никаких войн.
a los norteamericanos no les gusta estar en el lado perdedor de ninguna guerra.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
Los americanos tienen el "Voice of America" y las becas Fullbright.
Так американцы вступают в сговор с криминальным режимом.
De modo que los norteamericanos están cooperando secretamente con un régimen criminal.
Большинство из нас, присутствующих здесь, - американцы.
La mayoría de los aquí presentes somos estadounidenses.
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете?
Eso es algo que ustedes americanos dan por hecho, ¿saben?
Скажем прямо, американцы жили не по средствам слишком долго.
Para ser franco, los norteamericanos vivieron más allá de sus posibilidades durante mucho tiempo.
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы.
El único obstáculo con el que topan los dirigentes palestinos son los americanos.
Подорваны основополагающие ценности, которые американцы считают главными для своей нации.
Se revirtieron los valores que los norteamericanos consideran centrales a su identidad.
Теперь не все граждане Соединенных Штатов американцы.
Ya no todos los ciudadanos de EE.UU. son estadounidenses.
А вот как новости определяют то, что видят американцы.
Y así es cómo las noticias determinan lo que ven los americanos.
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики.
Muchos norteamericanos juzgarán al nuevo gobierno por lo que hace en casa.
Фактически американцы отнеслись к саммиту довольно равнодушно.
De hecho, los estadounidenses fueron más bien indiferentes a la cumbre.
Он считал, что американцы должны были свергнуть режим Кастро.
Consideraba que los americanos deberían haber acabado con el régimen de Castro.
Третье и, возможно, самое важное, американцы отделяют церковь и государство.
Tercero, y quizá más importante, los norteamericanos separan la iglesia del Estado.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия.
Los estadounidenses entrenan toda su vida para poder jugar a "encuentra las diferencias".
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
Lamentablemente, ahora los americanos son víctimas que se han vuelto criminales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung