Beispiele für die Verwendung von "Африки" im Russischen
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки
La situación en Zimbabwe es responsabilidad de Sudáfrica
Все жители Южной Африки были травмированы апартеидом.
Todos los sudafricanos sufrieron el trauma del apartheid.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
Y reduciendo los juicios por mala praxis - los juicios por mala praxis no son un problema africano, son un problema de EEUU.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
O, si hay gente Sudafricana, tenemos a Mandela para inspirarnos.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Las reservas africanas de gas natural llegan a cerca de un 8% de las reservas mundiales.
Было много случаев, когда судьба Южной Африки висела на волоске.
Hubo muchas ocasiones en que parecía sellado el destino de Sudáfrica.
Все эти факторы дают основание считать возможным финансовое банкротство Африки.
Todos estos factores sugieren que una crisis financiera africana es posible.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
La economía africana basada en el efectivo en el pasado limitó el desarrollo.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
Puede que la economía africana crezca, pero los africanos seguirán sufriendo.
До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки.
Hasta ahora, el populismo ha sido la nota inexistente en la cultura política africana.
Во многих расположенных к югу от Сахары государствах Африки мусульмане составляют меньшинство.
Los musulmanes de muchos Estados africanos subsaharianos son también minorías.
Вот главный вывод докладаЭкономические перспективы Африки за 2003/2004, опубликованного недавно ОЭСР.
Ésta es una conclusión fundamental delAfrican Economic Outlook("Panorama Económico Africano") correspondiente al período 2003-2004 y recientemente publicado por la OCDE.
Многие, многие из вас видели таланты Африки, но очень немногие ходят в школу.
Muchos, muchos de ustedes han visto los talentos de los africanos, pero son pocos los que van a la escuela.
"Бизнес как обычно" больше не является жизнеспособным подходом для внешней политики Южной Африки.
El enfoque de "no pasa nada" ya no es viable en la política exterior de Sudáfrica.
И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе:
Y me comprometí, cuando dejé Sudáfrica, cuando salí de Ciudad del Cabo, me dije:
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Pero estamos allí tratando de buscar y filmar a los íconos felinos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung