Beispiele für die Verwendung von "Бедные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1368 pobre1348 andere Übersetzungen20
Бедные такой возможности выбора лишены. Pero los pobres no pueden elegir.
Были ли бедные причиной кризиса? ¿Los pobres son los causantes de la crisis?
бедные, которые в основном потребляют эти продукты, Son los pobres los que más consumen estos productos.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди. Sencillamente son pobres, están hambrientos y llenos de enfermedades.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше. Los países pobres, en cambio, resultarán más afectados.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права. Ésos eran unos pobres tipos luchando por sus derechos.
В таком мире пострадают бедные и слабые страны. En un mundo así, los perdedores serían los países pobres y débiles.
Бремя затрат будут нести развивающиеся страны, особенно бедные. Los costos habrán de sufragarlos los de los países en desarrollo, en particular los pobres.
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди. La mayoría de quienes cultivan coca ilegal son extremadamente pobres.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее. Cuando los ricos se vuelven menos ricos, los pobres se empobrecen más aún.
они бедные, живут в деревне и они женщины. son pobres, son de zonas rurales, y son mujeres.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс. Los países pobres son conscientes de su poder para bloquear el progreso.
Бедные зачастую имеют недостаточный доступ к образованию и здравоохранению. Es común que para la gente pobre el acceso a los servicios de salud y de educación sea limitado.
Бедные и военные относятся к "Дворцу" с неподдельным почтением. Los pobres y el ejército rinden una veneración auténtica al Palacio.
При утилизации пластмасс опять же бедные несут основное бремя. Y en la fase de eliminación, de nuevo, son los pobres los que pagan el pato.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres.
Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий. Los países más pobres de la UE se verán afectados por este cambio.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей). Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad).
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные. Los espacios públicos son aquellos en que los pobres y los ricos coinciden como iguales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.