Beispiele für die Verwendung von "Бен" im Russischen

<>
Американское могущество после бен Ладена El poder americano después de Ben Laden
Осама бен Ладен - поэт террора Osama bin Laden, poeta del terror
"Бен, а чем ты занимаешься?" "Bueno, Ben, ¿tú a qué te dedicas?".
В этом и заключается сущность призыва бен Ладена: Este es el eje del encanto de Bin Laden:
Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу? Ben, podrías buscar una pista?"
Бен Ладен и завершающая фаза войны в Афганистане Bin Laden y la retirada de Afganistán
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы. Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista.
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену. Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden.
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала: El Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, ha subrayado recientemente la importancia de un cauce suplementario:
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения. Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Y luego Zine al-Abidine Ben Ali decidió partir.
но Бен Ладен был из одной из богатейших семей Саудовской Аравии. en fin, Bin Laden pertenece a una de las familias más ricas de Arabia Saudita.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden.
Бен Ладен стремится к тому, чтобы эти люди чувствовали себя грешниками. Bin Laden quiere que esta gente se sienta como pecadores.
В конечном итоге, режим Бен Али стал чистой диктатурой. Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura.
Бен Ладен являлся всего лишь следствием укоренившегося насилия официальной идеологии данной страны. Bin Laden simplemente reflejaba la violencia arraigada de la ideología oficial del reino.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена. La importancia de lo logrado se debe en parte al relieve simbólico de Ben Laden.
Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них? ¿Sabía el ejército, o sus altos oficiales, que Bin Laden vivía en medio de ellos?
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али". "Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali".
Наступил ли этот момент, что и стало причиной выдачи и смерти бен Ладена? ¿Había llegado ese momento, con la consiguiente exposición y muerte de Bin Laden?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.