Beispiele für die Verwendung von "Близкие" im Russischen mit Übersetzung "cerca"

<>
Итак, я хочу увидеть звёзды наиболее близкие к центру галактики. Entonces, quiero ver las estrellas que están lo más cerca posible del centro de la galaxia.
Будущее ближе, чем ты думаешь. El futuro está más cerca de lo que crees.
Он живёт близко к пляжу. Vive cerca de la playa.
Мы живём близко от неё. Vivimos cerca de ella.
Они подходят близко к берегу. Llegan cerca de la costa.
Но информация была ближе ко мне. Pero la información estaba más cerca de mí.
И мы так близки к этому. Y estamos muy cerca.
Он живёт близко от моего дома. Él vive cerca de mi casa.
Мой дом находится близко к морю. Mi casa está cerca del mar.
Но пять стран находятся довольно близко: Pero hay cinco países muy cerca:
В шахматах слоны находятся ближе к королям. En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual.
Наша школа находится очень близко к парку. Nuestra escuela está muy cerca del parque.
Я вырос очень близко к этим местам. Y de joven crecí muy cerca de este lugar.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия; Irán está cada vez más cerca de obtener armas nucleares;
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе". "Mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca".
Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких. Doloroso a veces, especialmente para los que están cerca de mí.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее. Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Это не потому, что Венера немного ближе к Солнцу. No es porque Venus esté un poco más cerca del Sol.
Они и близко не такие сложные как полые органы. No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.