Beispiele für die Verwendung von "Большого" im Russischen
Übersetzungen:
alle4514
grande3966
mucho163
alto118
rápido43
capaz31
considerable15
crecido3
abultado1
voluminoso1
andere Übersetzungen173
По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки.
Esto se da porque la parte foveal del ojo, que es la parte de alta resolución, es del tamaño de la uña de su pulgar con el brazo estirado.
Бейтсон обнаружил, что во всех случаях мутации большого пальца на его месте у вас либо появится 2 больших пальца, либо еще 4 пальца.
Vio que en todos los casos de mutaciones de pulgares, en vez de tener un pulgar, tenía otro pulgar opuesto o cuatro dedos.
Кто-то мне сказал однажды, один ученый, что проверка, которой мы подвергаемся сейчас это проверка того, насколько комбинация противопоставленного большого пальца и коры головного мозга жизнеспособна.
Alguien dijo que el test que estamos encarando, un científico me indicó, consiste en si la combinación de un pulgar oponible con una neocorteza es una combinación viable.
Вообще-то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца, примерно квадратный сантиметр, то около 60 миллиардов нейтрино в секунду, идущих от Солнца, проходят через каждый квадратный сантиметр вашего тела.
De hecho, con que observen la uña de su pulgar, alrededor de un centímetro cuadrado, hay algo como, son más o menos 60 mil millones de neutrinos por segundo provenientes del Sol, pasando a través de cada centímetro cuadrado de tu cuerpo.
важно не придавать ошибкам чересчур большого значения.
es importante no sobrerreaccionar frente a los errores.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
La amplia presencia de inversionistas extranjeros es la causa.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
La labor de prevención por parte de Gazprom ha consistido en una multitud de adquisiciones.
Как вы видите, в этих зовах нет большого разнообразия.
Y pueden verlo, no hay mucha variabilidad en estas llamadas.
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
El resultado es una impresión de Europa como un mercado.
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов.
Así que la parálisis es una consecuencia de tener demasiadas elecciones.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения:
Se lo recordará como un líder africano de una importante relevancia histórica:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung