Beispiele für die Verwendung von "Боюсь" im Russischen mit Übersetzung "temer"
Übersetzungen:
alle263
temer195
tener miedo46
asustarse9
intimidarse1
temerse1
temblar1
andere Übersetzungen10
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Le temo al abuso de poder y al poder de abusar.
Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав.
Sin embargo, le temo al privilegio de lo fácil, del derecho.
Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно.
Así que realmente me temo que el milagro de Brasil con el etanol, no es suficiente.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente.
Но я боюсь, что нам нужно намного-намного больше.
Pero realmente me temo que necesitamos mucho, mucho más.
Боюсь, вы думаете, что я собираюсь придраться к его возрасту.
Temo que crean que le he elegido a él porque es una persona mayor.
И это то, что, я боюсь, всегда будет присуще нам.
Y me temo que eso siempre lo tendremos entre nosotros.
Я боюсь, что в моём переводе первоначальный смысл частично утратился.
Me temo que en mi traducción se perdió parte del significado original.
Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями.
Las cárceles, me temo, estarían llenas de maridos abusadores y, lamento decirlo, de suegras vengativas.
И я боюсь, наши исследования принесли больше вопросов, чем ответов,
Me temo que eso nos da más preguntas que respuestas.
Но, я боюсь, сейчас сюда выйдет Рики и погрозит мне кулаком.
Pero temo que Ricky vendrá aquí y agitará el puño frente a mí.
И, когда я думаю о том, чего боюсь сейчас, всё очень просто:
Y cuando pienso en lo que temo ahora, es muy simple.
И все же, боюсь, это слишком много, учитывая домашнее задание, которое мы получили.
E incluso así, me temo que con la tarea asignada, ya tengo más que de sobra.
Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода.
Temo que los pacientes deseen morir solo porque no reciben los cuidados adecuados".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung