Beispiele für die Verwendung von "Будь" im Russischen mit Übersetzung "ser"
Übersetzungen:
alle33599
ser24823
estar6312
haber1610
existir476
hay182
haberse145
tener lugar15
mostrarse7
andar5
colocarse2
estarse1
andere Übersetzungen21
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
Sean habilidades, fertilizante, o selección de la planta.
Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
Ya sean las artes, ya sea la vivienda, ¿Ya sea el monto de las compras?
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador, o un nuevo diseño.
Будь терпеливым с другом, вместо того, чтобы потерять его навсегда.
En vez de perderlo para siempre, sé paciente con el amigo.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Ya sea con un juguete, en un cumpleaños o unas vacaciones.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома.
Esto nunca hubiese pasado de no ser por la secuenciación completa del genoma.
Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом.
Si el incremento en las tarifas al acero fuera un incidente aislado, ya sería grave.
На последнем этапе получается продукт, будь то упаковочный материал, столешница, или строительный блок.
El paso final es el producto, por supuesto, ya sea un material de envasado, una mesa, o un bloque de construcción.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Todo político, ya sea izquierdista o conservador, quiere avanzar, no retroceder.
Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом.
Sin orígenes legítimos, el poder, sea político o económico, es arbitrario.
Всё вокруг производит какие-то данные, будь это звук или запах или вибрация.
Todo arroja datos de alguna clase, sea un sonido, un olor o una vibración.
Что кто-то невидимый дергает за струны будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы.
Existe alguien escondido que maneja los hilos, ya sean los Illuminati o los Bilderbergers.
"Никогда не будь в команде, где ты умнее всех", а мы и не были.
Nunca seas la persona más brillante en un cuarto, y no lo éramos.
Кроме того, добродетельные кредиторы не должны выручать безответственных заемщиков, будь они частные или государственные.
Más aún, los acreedores virtuosos no tendrían por qué rescatar a los deudores irresponsables, sean privados o públicos.
будь то Никсон в Китае, или Хрущёв и Кеннеди, или же Рейган и Горбачёв.
Sea que fuera Nixon quien va a China, o Khrushchev y Kennedy o Reagan y Gorbachev.
Для всех млекопитающих - будь то крыса, слон, человек - для всего спектра та же картина.
Si eres un mamífero, si eres una rata o un elefante, o un ser humano, entre medio, es la misma historia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung