Beispiele für die Verwendung von "Бушу" im Russischen

<>
Как избежать будущего по Бушу? Para escapar del futuro de George Bush
Деньги, политика и оппозиция Бушу El dinero, la política y la oposición a Bush
Действительно ли история будет настолько благосклонна к Бушу? ¿Será de verdad la Historia tan benévola con Bush?
То же самое относится и к президенту Бушу. Lo mismo es aplicable al Presidente Bush.
дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки? ¿los pavoneos texanos de Bush lo habilitan para seguir siendo el Comandante en Jefe de Estados Unidos?
В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора? Al contrario de George Bush, bueno, ¿cual sería la metáfora ahí?
На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу. En este momento, eso entraña "simplemente decir que no" al Presidente Bush.
Ослабление напряжения не обеспечит Бушу поддержку тех, кто предпочитает стратегию силы. La mitigación de tensiones no hará ver mejor a Bush entre quienes prefieren una estrategia basada en la fuerza.
Насладившись несколькими днями трепки Бушу, Индия вновь покорилась предвыборному политическому давлению. Después de haber disfrutado unos días echando pestes de Bush, la India continuó con la tarea de inclinarse ante las presiones políticas preelectorales.
Бушу недостаёт сопоставимых успехов, которые компенсировали бы его неумелое руководство в Ираке. Bush no cuenta con éxitos comparables para compensar su mala gestión en el Iraq.
Сегодня лидеры Европы вряд ли дадут Бушу ухватиться даже за такую тонкую соломинку. Hoy en día es poco probable que los líderes europeos le concedan siquiera eso a Bush.
Наконец, война в Ираке и ее экономические последствия не сойдут Бушу с рук. Finalmente, no se le puede dar pase libre a Bush sobre la guerra de Irak y sus consecuencias económicas.
Обама хотел навести мосты через пропасть, которая стала разделять американцев, благодаря Джорджу Бушу. Obama quería achicar las divisiones entre los norteamericanos que había abierto George W. Bush.
Трагедия 11 сентября 2001 г. дала Бушу возможность выразить совершенно новую стратегию внешней политики. La crisis del 11 de septiembre de 2001 generó una oportunidad para que Bush expresara una nueva visión denodada de la política exterior.
Меньше чем через три месяца мы узнаем, кто из вас бросит вызов президенту Бушу. En menos de tres meses sabremos quién de ustedes se enfrentará al presidente Bush.
Бушу придется выбирать между поддержкой демократии и поддержкой тех, кто хочет бороться с исламскими радикалами. Bush tendrá que elegir entre respaldar la democracia y apoyar a los que quieren combatir al radicalismo islámico.
Безусловно, не стоит завидовать Бушу в том, что он наконец-то признал, что проблема существует. Está claro que no se debería acusar a Bush de, por lo menos y finalmente, haber reconocido que existe un problema.
Ху сказал Бушу, что тайваньский вопрос "очень болезненный" и что Китай "абсолютно не потерпит независимости Тайваня". Hu dijo a Bush que la cuestión de Taiwán era "muy delicada" y que China "en absoluto toleraría la independencia de Taiwán".
Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту. Se trata de un desafío demasiado importante como para dejarlo en manos de Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad y Ehud Olmert.
Самое серьезное из звучащих сегодня обвинений во лжи относится к президенту Бушу и премьер-министру Блэру. El caso actual más grave de acusación de haber mentido afecta al Presidente Bush y al Primer Ministro Blair.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.