Beispiele für die Verwendung von "Бывший" im Russischen
Übersetzungen:
alle34288
ser24823
estar6312
haber1610
ex606
existir476
hay182
haberse145
antiguo94
tener lugar15
mostrarse7
andar5
colocarse2
estarse1
andere Übersetzungen10
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец
comentarista militar y exmilitar Viktor Baranets
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
Hasta que el Presidente Vicente Fox ordenó medidas enérgicas contra el tráfico.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией:
Gilles Surprenant, exingeniero de obras públicas, lo explicó perfectamente ante la comisión:
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
El político devenido cineasta pierde el sueño por un aumento pronosticado de las muertes vinculadas al calor.
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
No obstante, Kruschev, aislado y en desgracia, siguió viendo un vínculo entre él y el gran escritor.
"Я говорю по-английски более свободно, чем бывший президент, - сказал лидер социалистов, намекая на уходящего в отставку Николя Саркози.
"Hablo inglés con más fluidez que el presidente saliente", insistió el dirigente socialista, aludiendo a Nicolas Sarkozy.
Например, в 1986 году, бывший в то время президентом Аятолла Али Хамени произнес зажигательную речь в штаб-квартире Организации по атомной энергии Ирана.
Por ejemplo, en 1986 el entonces Presidente Ayatollah Ali Jamenei pronunció una alocución en la sede de la Organización de la Energía Atómica del Irán.
Действительно, в мае 2000 года Йошка Фишер, бывший лидер партии зеленых и министр иностранных дел Германии, выступил с длинной речью о необходимости европейской интеграции.
En efecto, en mayo de 2000, Joschka Fischer, el exlíder del Partido Verde y Ministro de Relaciones Exteriores alemán, pronunció un largo discurso sobre la necesidad de la integración europea.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
Mostraba al estudiante de posgrado Joe Cooke, expresidente de la Asociación del partido Conservador de la Universidad de Oxford (OUCA), en un Rolls-Royce, luciendo un traje plateado y un bastón con la empuñadura de plata.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung