Beispiele für die Verwendung von "Вами" im Russischen mit Übersetzung "ud"
перед вами - телефон, получающий энергию без проводов.
ven cómo un celular se carga completamente de forma inalámbrica.
Сцена более ограничена - звуковая сцена, которая должна разворачиваться прямо перед вами.
Así que, el escenario está más restringido - el campo auditivo que se supone que va a expandirse en frente de vosotros.
Вами что-то движет сделать то, что все другие считают невозможным.
Se sienten movidos a hacer algo que todo el mundo les ha dicho que es imposible.
я хочу, чтобы вы пожали руку того, кто сидит за вами.
Ahora contaré hasta 3 y a la cuenta de 3 quiero que todos le den la mano a la persona sentada detrás.
Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице?
Ahora bien, ¿porqué un anciano se presentaría ante ustedes utilizando una montura sin lentes?
Вы не помните, что произошло с вами до двух или трех лет.
Uno no puede recordar lo que le sucedió antes de los dos o tres años de edad.
Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием.
Se te ocurre que la voz que has oído debe de haber procedido de tu propia mente.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
La materia fluye de un lugar a otro y momentáneamente se reúne para ser tú.
И образуется своего рода социальное взаимодействие вокруг коллекции цифровых фотографий, снятых вами же.
Y se crea esta especie de red social en torno a una colección de fotos digitales que se han ido tomando.
Насколько близко содержание этих радиопередач, думаете вы, к только что прочитанным вами лозунгам?
Uno se pregunta qué tan cercano es el contenido de esas transmisiones a los lemas que acaba de leer.
Вообщем, когда перед вами стоит что-либо такое, конечно, это надо разделить на части.
Así que cuando uno se enfrenta ante una situación similar, por supuesto que lo tienes que analizar.
Перед вами помещение, где, во времена моей молодости, впервые исполнялась музыка, которую я писал
Este es el lugar donde, cuando yo era joven, se tocaron por primera vez algunas de las canciones que escribí.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции,
Y se bebe un vaso de agua que es así de grande para ti o para mí.
Да, если рядом с вами пара, которая расстаётся, это увеличивает ваши шансы подать на развод на целых 75%.
Así es, cuando una pareja amiga se separa, aumentan tus posibilidades de divorciarte en un 75%.
с тех пор она успела выйти, и я хотел бы поговорить с вами сегодня о полемике, которую эта книга вызвала.
Ya se ha publicado y hoy les hablaré de algunas de las controversias que ha suscitado.
В гистограмме перед вами, синие полосы представляют исторический диапазон температур, за весь период, за который мы вообще иммеем данные о температуре.
Se trata del histograma del pasado, las barras azules representan el área de distribución histórica de las temperaturas, hacia atrás hasta los datos de temperatura registrados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung