Beispiele für die Verwendung von "Вида" im Russischen

<>
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта. el mundo debería aprender de su deporte más popular.
Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь. Tampoco se puede acortar la duración del permiso de residencia simplemente porque el inmigrante reclame asistencia social.
Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии - крикета. El cambio generacional incluso ha llegado al deporte más popular de la India, el críquet.
Если он обеднеет после получения вида на жительство, то его нельзя будет автоматически вернуть в его родную страну, что было возможно раньше. Si se convierte en indigente después de adquirir el permiso de residencia, no puede ser enviado automáticamente a su país como se hacía antes.
Вот два разных вида украшений. Estas son dos exhibiciones de joyas.
Мы протестировали 4 вида чая. Así que aquí hay cuatro diferentes tés que hemos probado.
Так вот, три основных вида взломщиков: Esos son los tres atacantes principales:
Это трагедия для данного биологического вида, Esa fué una tragedia para esa población.
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. Es por eso que necesitamos tres clases más de innovación.
Но это береговая линия какого-то вида. Pero es algo parecido a una costa.
Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды. Hay dos clases principales de tecnologías que parecen de lo más prometedoras.
Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций: También se necesitan otras dos inversiones esenciales:
Последний представитель этого вида умер в 1936 году. Ahora, el último de estos murió en septiembre de 1936.
Он соединил два вида работы с разных эпох. Ensambló dos medios diferentes provenientes de épocas distintas.
Но вы видите, он все еще общего вида. Como puede verse, todavía es genérico.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов. No hay nada parecido en ningún otro primate.
Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук. Es el hilo de amarre tejido por las scytodes, la araña escupidora.
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. Hay tres limitaciones básicas del buceo scuba.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны. Dentro del derecho de la guerra existen dos terrenos distintos de autodefensa.
Но популяция этого вида упала на 98% по всей его среде обитания. Pero es un animal que está un 98% en declive a lo largo de la mayor parte de su distribución.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.