Beispiele für die Verwendung von "Вид" im Russischen mit Übersetzung "tipo"

<>
Ценность - это некий вид факта. Los valores son un cierto tipo de hechos.
Этот вид работы очень опасен. Este tipo de trabajo es muy peligroso.
Это вид рекурсивной наблюдательной системы. Es como un tipo de observación recursiva.
Опять таки, декартовский вид перехода. Una vez más, un tipo de cruce Cartesiano.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Este tipo de desigualdad no es necesariamente algo malo.
Вы можете попробовать и другой вид. Se puede jugar con un tipo diferente.
Это другой вид предприятия для новой экономики. Es un tipo diferente de empresa para una nueva economía.
Этот вид потери уверенности может длиться годами. Ese tipo de pérdida confianza puede durar muy probablemente por años.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров". Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Otro tipo de mente es el que piensa en patrones.
через новый вид принтера, т.н. восковый принтер. Lo hacen pasar por un nuevo tipo de impresora conocida como impresora de cera.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. Se eliminaría el peor tipo de subsidios -los subsidios a las exportaciones.
Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность. Pero este tipo de migración en realidad atenta contra la productividad.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? ¿Qué tipo de tecnología inalámbrica vamos a utilizar?
Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки. Volaremos fuera de él, sólo para ver este tipo de envoltura.
Жители Восточной Европы страстно желали принять этот вид капитализма. Los pueblos de Europa del Este estaban ansiosos de abrazar este tipo de capitalismo.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка. Surgió un nuevo orden en el sistema mundial de tipos de cambio.
Большинство стран-партнеров также переживают и другой вид кризиса - политический. El otro tipo de crisis que la mayoría de los países asociados están padeciendo es político.
Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев. Este es un nuevo tipo de célula solar que se basa en el funcionamiento de una hoja.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать. Entonces, más o menos el peor tipo de cáncer de mama que se puede tener.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.