Beispiele für die Verwendung von "Вместо" im Russischen mit Übersetzung "en lugar de"

<>
Но вместо этого он сказал: Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo:
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Gusto personal subjetivo en lugar de cultura - Rosbalt.ru
Пять минут, вместо просмотра телевизора? ¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV?
Вместо этого вот, что я сказал: En lugar de eso, lo que dije fue lo siguiente:
Вместо этого он направился к президентству. En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
Но что следует сделать вместо этого? ¿Qué debe hacerse en lugar de eso?
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Podemos elegir la vida en lugar del miedo.
• к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма; mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual;
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. En lugar de eso, simplemente esperamos el final de la película.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. Entonces en lugar de una perspectiva reduccionista, retrocedemos.
Вместо объяснений я просто продемонстрирую вот что. Y en lugar de contárselo, simplemente lo mostraré.
Вместо этого они высадили нас в Афганистане. En lugar de eso, nos dejaron en Afganistán.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники. Es una solución mecánica al problema, en lugar de emplear mecatrónica.
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? En lugar de saltar de un avión, ¿no?
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации. En lugar de eso, parece que los extremos están exprimiendo el deseo de modernización.
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся. En lugar de eso, la tememos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.