Beispiele für die Verwendung von "Вмешательство" im Russischen mit Übersetzung "intervención"

<>
Иногда необходимо и военное вмешательство. Y a veces es necesaria la intervención militar.
Иногда вмешательство может спасти жизни. A veces la intervención puede salvar vidas.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones?
По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным. De hecho, en mi experiencia, esta intervención leve fue de extrema ayuda.
И чем закончится все это вмешательство, если оно не ослабнет? ¿Y en qué acabarán todas esas intervenciones, si continúan ininterrumpidamente?
Более того, это необходимое вмешательство стоит недорого, но приносит огромную пользу: Además, esas intervenciones esenciales cuestan poco y dan mucho:
Одно эффективное, недооцененное вмешательство обеспечивает микроэлементами тех, кому их не хватает. Una intervención efectiva y no tan valorada es el suministro de micronutrientes a quienes no los tienen.
В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо. En ese momento, la intervención internacional sería más probable que nunca.
вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке. una intervención que funciona en Occidente puede fallar en el Este.
Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках; La intervención militar no será la respuesta en cada lugar en conflicto;
Специальное вмешательство с целью помочь людям этого региона может принести пользу всем. Realizar intervenciones específicas para ayudar a los pueblos de estas regiones arrojaría grandes beneficios.
Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство. Ahora, de ninguna manera soy la primera persona en darse cuenta qué herramienta poderosa es la intervención.
Похоже, только вмешательство короля Пумипона Адульядета, пользующегося общим уважением, может спасти ситуацию. Lo único que aparentemente podría resolver la situación es la intervención del Rey Bhumibol Adulyadej, que es ampliamente venerado.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае. Sin embargo, también en este caso la intervención militar debería ser sólo un último recurso.
Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно. Para ellos, la intervención no es tan innecesaria como imposible.
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых. Así que aquí estaba el poder de lo que un grupo de niños puede hacer si ustedes eliminan la intervención de adultos.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред. Así, pues, cualquier intervención estatal en la economía ha de perjudicar a alguien.
История, которую нам рассказывали, состоит в том, что изначально это было минимальное вмешательство - La historia que nos cuentan es que inicialmente hubo una intervención leve.
Другие видели в этом жестокую гражданскую войну и предупреждали, что вмешательство только ухудшит ситуацию. Otros vieron una brutal guerra civil y advirtieron que una intervención no haría más que empeorar las cosas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.