Beispiele für die Verwendung von "Всю" im Russischen mit Übersetzung "todo"

<>
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Se necesitan soluciones que abarquen todo el sistema.
"Всю жизнь я был говоруном. "Toda mi vida fui una máquina parlante.
Не трать всю горячую воду. No uses toda el agua caliente.
Мы вручную ввели всю информацию. Hemos metido toda la información manualmente.
То есть они работали всю ночь. Entonces trabajaban toda la noche.
Он объехал всю страну на машине. Recorrió todo el estado en coche.
Раньше я выращивала всю свою еду. Yo estuve cultivando toda mi comida.
Я предоставлю тебе всю необходимую информацию. Yo te proveeré toda la información necesaria.
Он прожил здесь всю свою жизнь. Ha vivido aquí toda su vida.
И она снабдит орошением всю деревню? Entonces, ¿podrá proveer de irrigación a toda la comunidad?
Он был коллекционером всю свою жизнь, Ha sido coleccionista toda su vida.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Lo mantuvieron de rehén toda la noche en esa escalera.
Греческий кризис бросил тень на всю еврозонону. La crisis griega ha cubierto con un manto de pesimismo toda la zona del euro.
Мы живем с ним всю нашу жизнь Vivimos con él toda la vida.
Она прожила с ним всю свою жизнь. Ella vivió con él toda su vida.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. Yo he comido cereal para el desayuno toda mi vida.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Y así el film explora toda esta idea..
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Y esa visión alucinante cambia todo el juego.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия. Los estadounidenses entrenan toda su vida para poder jugar a "encuentra las diferencias".
И так, по-видимому, происходит всю жизнь. Y parece como si estuviera pasando todo el tiempo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.