Beispiele für die Verwendung von "В-третьих" im Russischen
В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento.
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
Y tercero, pueden crear sus propios recorridos:
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Tercero, la creación de una institución es intrínsecamente excluyente.
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Tercero, el volumen disponible de financiamiento por parte del FMI se está incrementando sustancialmente.
И в-третьих, он очень острый и хорошо режет.
Por último, el cuchillo es filoso, por lo tanto, corta.
В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.
Tercero, Gran Bretaña una vez más debilitó su propia postura dentro de Europa.
В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии.
Tercero, crear los argumentos para apoyar la ciencia y la tecnología locales.
В-третьих, каждый из 99 камней содержит в себе механизм самосовершенствования.
Numero tres, las 99 piedras llevan dentro de sí un mecanismo que se auto-actualiza.
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
Tercero, también aumentar la conciencia de los productores sobre el potencial de esta industria.
И в-третьих, последний из выступавших - предпоследний - говорил о непобедимости человеческого духа.
Y tercero, el último orador habló sobre - o el penúltimo, habló sobre el indomable espíritu humano.
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства.
Tercero, la democracia no se debe reducir al mero respeto a las decisiones de la mayoría.
И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии.
Y tercero, pasar de una economía de combustibles fósiles a una economía solar.
И в-третьих, самое важное, это то, что мы всецело посвящаем себя делу.
Pero lo tercero, más importante que lo demás es comprometernos con la causa.
В-третьих, если вы обнаружили постоянное изменение в вашей груди, настаивайте на дополнительном исследовании.
Tercero, si notan un cambio persistente en sus mamas soliciten estudios adicionales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung