Beispiele für die Verwendung von "Говардом" im Russischen mit Übersetzung "howard"
Übersetzungen:
alle32
howard32
Однако наиболее увлекательна для меня идея, активно поддержанная Биллом Гейтсом, Говардом Баффетом и другими.
Lo que me parece fascinante es una idea que Bill Gates, Howard Buffet y otros, han apoyado decididamente;
И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера.
Esta película ha circulado Hollywood por alrededor de media centuria y por fin nos involucramos en el proyecto al principio de los 90's con Ron Howard como director.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Howard es un hombre con un nivel particular de principios intelectuales.
Поэтому они пришли к Говарду и попросили помочь.
Así que fueron a ver a Howard, y le dijeron, arréglanos.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard.
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
Y, nuevamente, por eso debemos estar enormemente agradecidos con Howard Moskowitz.
Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами.
Según Howard, a entre el 25 y el 27 por ciento de ustedes.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación.
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
Esa es la última, y creo que la más bella, lección de Howard Moskowitz.
А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали:
Y todos en la industria vieron lo que Howard había hecho y dijeron:
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Lo que Howard hizo es cambiar fundamentalmente la manera en que la industria de los alimentos piensa acerca de cómo hacerles felices.
Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
A Howard le encanta la expresión judía "para un gusano en un rábano, el mundo es un rábano."
А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
Lo que Howard Moskowitz estaba haciendo era decir que esta misma revolución necesitaba darse en el mundo de la salsa de tomate.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
Alguien llamado Howard Moskowitz, quien es famoso por reinventar la salsa de espagueti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung