Beispiele für die Verwendung von "Государственная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle389 estatal337 andere Übersetzungen52
Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других. Somos una escuela pública que abre de 9 a 12 pero educamos de manera muy diferente.
Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того. Las compañías privadas recolectaban la basura de los hogares de forma más confiable y eficiente que el servicio público en el pasado.
У нас теперь есть государственная поддержка. Ahora contamos con el apoyo de los gobiernos.
Государственная Дума также ушла в тень. La Cámara Baja del Parlamento ruso, o Duma, también se ha disuelto.
Исполнительные виды искусства и государственная поддержка ¿Estado del arte o arte de Estado?
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии. Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
Не стала ли государственная политика слишком публичной? ¿Ha llegado a ser demasiado pública la política pública?
Потому что за ним стоит государственная власть. Porque acarrea consigo el poder del estado.
Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника: Una política gubernamental deseable consiste en un palo y una zanahoria:
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра. Además, las políticas públicas francesas están sujetas a un procedimiento de examen general.
Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение. La tercera lección que aprendimos es que la política cuenta.
Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора. Además, las políticas públicas deberían estimular una mayor libertad de opciones.
К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии. Por desgracia, las políticas públicas deficientes limitan las opciones disponibles.
Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет. Si lo piensan, todo el sistema de educación pública en el mundo es un extenso proceso de admisión universitaria.
Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров. El Servicio Nacional de Salud de Inglaterra ahora emplea a varios cientos de miles de voluntarios.
Но оно делает что-то, что не делает ни одна другая государственная технология. Pero hace algo que ninguna otra tecnología del gobierno logra.
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне. y una administración eficiente y honesta tanto a nivel nacional como local.
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма. Su independencia nacional es ahora más elusiva que antes del comienzo de la era terrorista.
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными. Una infraestructura pública deteriorada y la incapacidad de atraer al capital extranjero no han hecho más que agravar la perspectiva económica.
Россияне изменили коммунистическое определение измены Родине, изъяв оттуда смертную казнь и назвав это ``государственная измена". Los rusos modificaron la definición comunista de traición, eliminando la pena de muerte y cambiando el nombre a "traición gubernamental".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.