Beispiele für die Verwendung von "Государств" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2495 estado2204 andere Übersetzungen291
Новый курс для нестабильных государств Un nuevo acuerdo para los estados frágiles
Это видно на примере государств. Puedes dividirlo por estados.
"Мы не образуем коалицию государств. "No estamos formando una coalición de estados.
Европа провинций, а не государств Una Europa de Provincias, No de Estados
геополитическим, как например, Организация Американских Государств; geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos;
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados.
Конец решению о создании двух государств? ¿El fin de la solución de dos estados?
Только девочки могут быть секретаршами государств". Sólo las niñas son Secretarias de Estado".
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas:
США необходимо также учесть мнение европейских государств. Los Estados Unidos también deben calcular lo que los europeos aceptarán.
В год появляется 3,12 новых государств. Estamos generando 3,12 estados por año.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. El saber aplicado es la clave para el éxito de los Estados posconfucianos.
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств. Es la autoridad monetaria de una federación de estados soberanos.
Так идеи приводят к изменениям самих государств. Las ideas modifican a los Estados.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino.
среди 190 глав государств - всего 9 женщин. de 190 jefas y jefes de estado 9 son mujeres.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы. Los europeos hablan de construir un Estados Unidos de Europa.
Мы за "решение об образовании двух государств". Estamos a favor de la "solución de dos Estados".
Даже главы государств не избежали этих учреждений. Ni siquiera Jefes de Estado se han librado de la actuación de esos órganos.
Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами: El surgimiento de Estados incompetentes plantea enormes amenazas:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.