Beispiele für die Verwendung von "Гражданская" im Russischen mit Übersetzung "civil"
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
Y se desplegó una importante misión civil de la UE.
Яркими примерами являются война 1812 г. и гражданская война.
La Guerra de 1812 y la Guerra Civil son claros ejemplos.
Он был в Судане, когда там началась гражданская война.
Estuvo en Sudán cuando ahí estalló la guerra civil.
Гражданская авиация это то, что мы знаем очень хорошо.
En la aviación civil hay que saberlo todo muy bien.
Гражданская война продолжалась ещё шесть лет, с проблематичными политическими последствиями:
La guerra civil continuó durante seis años y le siguió un período políticamente accidentado:
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой.
Entretanto, la guerra civil arrecia en Siria, acompañada de una catástrofe en materia humanitaria.
За этим последовала гражданская война, вызванная этническими и религиозными разногласиями.
La guerra civil, motivada por divergencias étnicas y religiosas, se dió a continuación.
То, что мы видим в Афганистане - это не только гражданская война.
Lo que vemos en Afganistán no es simplemente una guerra civil.
В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Congo entra en guerra civil y se queda estancado.
Если разразится гражданская война, то Саудовская Аравия не сможет остановить волны беженцев.
Si estalla la guerra civil, los saudíes no será capaces de detener las oleadas de refugiados.
Именно эта гражданская война между мусульманами позволяет Аль-Каеде не испытывать недостатка в рекрутах.
Esta guerra civil musulmana es lo que le permite a Al Qaeda ganar una reserva cada vez mayor de reclutas.
В отличие от подавляющего большинства конфликтов, гражданская война в Ираке разгорелась в результате международной войны.
A diferencia de la gran mayoría de los conflictos, su guerra civil fue desatada por una guerra internacional.
В это же время гражданская война шла в Сальвадоре, и снова гражданское население было охвачено конфликтом.
Al mismo tiempo, una guerra civil tenía lugar en El Salvador, y, nuevamente, la población civil se vio envuelta en el conflicto.
Если это случится, то вместо повстанческого движения в Ираке разразится гораздо более опасная сектантская гражданская война.
Si eso sucede, la insurgencia será sustituida por una guerra civil sectaria mucho más peligrosa.
подорван авторитет судов, подвергается нападкам независимость Конституционного Трибунала, государственная гражданская служба страшно коррумпирована, а прокуроры политизированы.
se socava la autoridad de los tribunales, se ataca la independencia del Tribunal Constitucional, se corrompe el servicio civil y los fiscales están politizados.
Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность.
Porque la desesperanza, la guerra civil y el hambre, a pesar de que son una parte de nuestra realidad africana, no son la única realidad.
Однако непальская кровавая гражданская война, продолжавшаяся в течение десяти лет, редко оставалась в центре международного внимания.
Su sangrienta guerra civil de diez años, sin embargo, rara vez fue el centro de la atención pública internacional.
Без такого соглашения, и в случае, если новое руководство начнёт подавлять исламистов, может вспыхнуть кровавая гражданская война.
Sin este acuerdo, y si los nuevos líderes se dedican a reprimir a los islamistas, es posible que se produzca una violenta guerra civil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung