Beispiele für die Verwendung von "Движение" im Russischen

<>
"Это движение заложено в музыке. "Este es el gesto de la música.
Площадь Таксим и левое движение Taksim y la izquierda
его движение сливается с фоном. se desplaza y desvanece contra el fondo.
Движение учится на собственных ошибках. Se aprende mucho de los errores.
Движение стало распространяться необычайно быстро. Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Forzar felicidad es desembocar en infelicidad".
У задних ног такое же движение. Las patas traseras tienen la misma capacidad.
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio.
Одна концепция всегда придавала движение данному процессу: Una visión singular siempre animó este proceso:
Позже движение капитала в развивающиеся страны замерло. Después, los flujos de capital a los países en desarrollo se estancaron.
Тектонические плиты мировой политики пришли в движение. Se estaban desplazando las placas tectónicas de la política mundial.
Почувствуйте это движение от Си к Ми. Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI.
Это снова то самое движение снизу, так? Esto es sólo el principio, otra vez, ¿sí?
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. En realidad, también Hamás está practicando un doble juego.
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. De hecho, sospecho que habrá un retroceso.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта. Túnez ha tenido un comienzo asombrosamente bueno.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, Creció como respuesta a las atrocidades en Darfur.
Поможет ли такое решение повернуть движение против Талибана? ¿Esa decisión ayudaría a revertir la suerte de los talibanes?
Я познал,что успех это не одностороннее движение Aprendí que el éxito no es una calle de una sola vía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.