Beispiele für die Verwendung von "Десять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle603 diez411 andere Übersetzungen192
Латинская Америка потеряла десять лет. América Latina sufrió un decenio perdido.
девять, десять, валет, валет, дама. Nueve, 10, jota, jota de espadas, reina de.
Многие из вас сказали десять. Muchos de vosotros habéis dicho 10.
Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет. Organizar este proyecto llevó unos 10 años.
А здесь уже за десять лет. Y hay una década de estos datos.
У них есть десять тысяч таких программ. Tienen 10 mil de estos programas.
И это было подмечено десять лет назад. Y yo diría que él estuvo en lo cierto hace casi una década.
Неврологические повреждения, десять лет реабилитации, требуют долгосрочности. El daño neurológico, 10 años de rehabilitación, requieren un enfoque de largo plazo.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство. El comercio es 10 veces más antiguo que la agricultura.
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет. En Asia, el nivel de vida se duplica cada década.
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет. La caída de los precios ha paralizado a la economía japonesa durante una década.
В них установлены два зеркала диаметром по десять метров. Estos cuentan con dos espejos, cada uno de ellos con un diámetro de 10 metros.
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. Esta es la forma en que se autopublicitaban en la Red hace una década.
Одна томография стоит в десять раз больше цифровой маммографии. Una tomografía cuesta 10 veces más que una mamografía digital.
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять. Así que éste es el problema en que he estado interesado alrededor de la última década.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось. Díez años después, parece que el tiempo hubiera estado parado en el sur.
За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое. En el decenio pasado se han multiplicado por tres las prescripciones.
Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец. La década siguiente, sin embargo, sobrepasó esta exuberancia.
Она терпит кризис где-то раз в десять лет. Sufre una crisis aproximadamente una vez por década.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%. una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.