Beispiele für die Verwendung von "Добиться" im Russischen

<>
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, Como lo construimos desde el poder del consumidor hacia arriba?
Теперь они должны добиться успеха. Ahora deben cumplir con lo prometido.
Я никак не мог этого добиться. porque ciertamente yo no pude lograrlo.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Los recientes intentos de generar cambios en este ámbito han resultado contraproducentes.
Это не единственный способ добиться прогресса. Esta no es la única manera de avanzar.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто. Pero no será fácil alcanzar dicha sincronización.
Сможет ли она добиться желаемого результата? ¿Pueden hacerlo?
Еврозона хочет добиться этого двумя путями. La zona del euro quiere tener todas las ventajas.
Я знаю, как добиться своей цели. Sé como hacer que las cosas se hagan.
Мы знаем, что мы можем этого добиться. Sabemos que podemos lograrlo.
добиться удовлетворения основных потребностей беднейших людей мира. satisfacer las necesidades básicas de los pueblos más pobres del mundo.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles.
Этого как раз можно добиться очень быстро. Eso sí se puede hacer bastante rápido.
И математика - это отличный способ этого добиться. La matemática es buena para eso.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. Todo el audio como lo conocemos es un intento de ser más y más perfectamente lineal.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов. La prueba para él será cumplir con rapidez sus promesas.
И всегда есть два способа этого добиться. Y hay dos maneras de hacer esto.
Добиться большего успеха в вопросе изменения климата Una mejor opción para el cambio climático
Чего я должна добиться в этом заключительном акте? ¿Qué se suponía que debía cumplir en este acto final?
мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз". trataremos de hacerlo mejor la próxima vez."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.