Beispiele für die Verwendung von "Единственная" im Russischen mit Übersetzung "único"
Übersetzungen:
alle1289
único1137
uno57
sólo28
un solo13
un sólo13
solo13
singular4
una sola3
una sóla3
andere Übersetzungen18
Потому что это единственная неподвижная фигура.
Porque los triángulos son las únicas estructuras rígidas.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Ahora, los matemáticos pensaron que era la única alternativa.
Фактически это единственная война в американской истории
De hecho, es la única guerra en la historia de EE.UU.
Единственная проблема с этим планом - это невозможно.
El único inconveniente del plan es que no es posible.
Франция - не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен.
Francia no es el único país de la UE con un líder impopular.
Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации.
Prometo que es el único de toda la presentación.
Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
El Iraq no es el único país que carga con semejantes deudas.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет.
La única incertidumbre es cuánto más lo hará.
Евро - единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться.
El Euro es la única moneda frente a la cual el dólar se puede depreciar.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
Pero no es el único motivo por el que se venden seres humanos.
Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал.
Esta es la única portada de moda que he hecho.
Размер рынка для экспертной оценки - это не единственная проблема.
El tamaño del mercado para la revisión entre pares no es el único problema.
Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед.
La cooperación para obtenerla es la única forma de avanzar.
Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.
La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.
При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье.
Pero similarmente, el único que sobrevivió fue el de la felicidad.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы.
El franco suizo no es la única divisa que se ha apreciado en los últimos meses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung