Beispiele für die Verwendung von "Информация" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1305 información1133 dato94 andere Übersetzungen78
Это была бы неверная информация. Habríamos estado mal informados.
Таким образом информация предоставлялась людям. Así es como alcanzas a la gente.
Таким образом информация просочилась извне. Llegó desde fuera.
Теперь эта информация доступна больным. Asi que los pacientes tienen esto.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes.
Эта информация распространялась как лесной пожар. Y estas cosas se expanden como un reguero de pólvora.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Bien, la tasa de deserción es impresionante.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет. Se intercepta la conexión a Internet.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. Acabo de actualizar estos gráficos.
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
И также эта информация будет полезна для нас. Pero también será útil para nosotros.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект: Las repercusiones de esa inteligencia de los usuarios han sido profundas:
И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила. Y nos gustaría que crecieran flores en Internet.
Просто и без усилий информация проникает сама по себе. No cuesta esfuerzo, sino que mana.
Информация бьёт не только в головы, но и прямо в сердца. No solamente nos pega en la cabeza, nos pega en el corazón.
99% того, что вы видите, - это не информация, поступающая через глаза. El 99% de lo que ves no es lo que entra por los ojos.
К чему информация привела в оригами - к таким вещам, как эта. Y en el origami nos ha llevado a cosas como ésta.
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ. En Irán, fue un grupo disidente, y no la AIEA, el que hizo la denuncia.
Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена. Las cuentas de los votos en la zona del centro de Kenya de donde es originario Kibaki se retrasaron.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.