Beispiele für die Verwendung von "Количество" im Russischen mit Übersetzung "número"

<>
Это очень большое количество галактик. Es un número muy grande de galaxias.
Относительно низкое количество производителей информации. Número de productores relativamente escasos.
Размер кружка показывает количество инфицированных. El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Как меняется количество случаев инфицирования? ¿Cómo ha evolucionado el número de infecciones?
невероятное количество известных и достойных людей .un increíble número de personalidades expertas y eminentes.
- А количество камер увеличивать не нужно? - ¿Y no es necesario aumentar el número de cámaras?
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. El número de recursos que ponemos son dispares.
И тут важно не только количество. Pero esto no se trata sólo de números.
У кого самое большое количество солдат? ¿Quién tiene el mayor número de soldados?
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. Hay un enorme número de ellos que usamos cada día.
А по вертикальной оси - количество атак. Y en el eje vertical tienen el número de ataques.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло. Últimamente el número de automóviles se ha incrementado notoriamente.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным. Ahora hay un número sin precedentes de presos políticos.
Количество этих людей уже приближается к миллиону. El número de personas que reciben este tipo de ayuda llega ya al millón.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. También es importante la velocidad, el número de cuadros por segundo.
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?" ¿Debes aumentar, mantener, o disminuir el número de fluidos?
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается. El número de nuevas infecciones por VIH mantiene una tendencia descendente desde 2007.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места. China tiene un gran número de personas y no tiene espacio.
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось. En la última década el número de pacientes en espera de un trasplante se ha doblado.
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. Y estas decisiones varían en el número de opciones que ofrece cada una.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.