Beispiele für die Verwendung von "Медленно" im Russischen mit Übersetzung "lentamente"
Übersetzungen:
alle455
lento318
lentamente75
despacio15
con lentitud2
despacito1
andere Übersetzungen44
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
Las actitudes de los padres están cambiando, pero lentamente.
Отношения между соседними странами медленно смягчились.
Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно.
Pero las poderosas capacidades de autocuración de las economías funcionan lentamente.
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро.
El grande se está moviendo muy lentamente, y el pequeño se está moviendo rápido.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental.
и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
y en vez de nadar rápido, nada tan lentamente como te sea posible.
действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
de hecho, a lo largo de los años la UE ha intentado (lentamente) reformar sus defectos.
Изменение состава населения происходит медленно, но его последствия можно предсказать заранее.
Los cambios de la población ocurren lentamente, pero sus efectos se pueden predecir tempranamente.
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.'
Se reduce lentamente el flujo de sangre, una semana después las partes en cuestión se caen."
Так, очень медленно, стало крепнуть некое доверие к усилиям по здравоохранению.
Para que lentamente se desarrollara un especie de confianza en el cuidado de la salud.
И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы.
Y lo que pasa es que se está expandiendo lentamente hacia el exterior desde esa forma original.
А потом кто-то, кажется BMW, установила лампочки, которые погасали медленно.
Y luego alguien, creo que fue BMW, puso una luz que se desvanecía lentamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung