Beispiele für die Verwendung von "Места" im Russischen mit Übersetzung "espacio"
Übersetzungen:
alle2377
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
andere Übersetzungen239
- теперь все это занимает намного меньше места.
Pueden ver que toda esta cosa ocupa mucho menos espacio.
Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Pienso que están discutiendo por el espacio en el alfiler.
В нашем народе нет места злодею или изменнику".
No hay espacio en nuestra nación para los malevolentes ni los renegados."
В подобном мире нет места для общественного сознания.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
China tiene un gran número de personas y no tiene espacio.
Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места
Me gusta hacer más que simplemente explorar estos espacios.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
los desechables ocupan mucho espacio y no son biodegradables.
Для рискованных предприятий с обоих сторон просто не осталось бы места.
No habría espacio para acciones aventuradas por ninguno de los bandos.
Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
¡Si me hubieran dado espacio suficiente, habría dibujado este artículo!
Ассад сегодня находится в консолидационной стадии, что практически не оставляет места для реформ.
Assad se encuentra ahora en una fase de consolidación que no deja mucho espacio para las reformas.
Если, например, вы хотите создать здание прямо по контуру, оно занимает столько же места.
Si, por ejemplo, tratan de hacer un edificio que vaya a lo largo del eje del pavimento, es la misma cantidad de espacio.
Недостатком является наличие безопасного места - собраться, прийти к совместному решению и начать решительно действовать.
Les falta ese espacio de seguridad para reunirse, ponerse de acuerdo y pasar a la acción.
Посмотрите, как это строение работает, те, кто ценит пространство, живя или посещая такие места.
Y, de nuevo, la forma en que trabaja este edificio, para quienes disfrutan los espacios para vivir o ir de paso.
"Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
"El país nunca invierte en los jóvenes, no tenemos espacio, no nos quieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung