Beispiele für die Verwendung von "Министерство" im Russischen
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю.
El Departamento de Defensa se negó a hacer comentarios para este artículo.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет;
Hace cuatro décadas, el Departamento de Defensa de Estados Unidos creó Internet;
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
El Departamento de Defensa de Estados Unidos valuó los depósitos minerales no explorados de Afganistán en 1 billón de dólares.
С 1997 года по требованию Конгресса Соединенных Штатов министерство обороны в четыре года раз пересматривает свою оборонную стратегию.
Desde 1997, el Congreso de ese país ha exigido que el Departamento de Defensa elabore un examen profundo sobre el tema cada cuatro años.
Буш, который создал это командование, наделил американское министерство обороны новыми полномочиями вмешиваться в гражданские вопросы Африки и расширять свое военное сотрудничество с правительствами региона.
Bush, que creó el mando, concedió nuevos poderes al Departamento de Defensa de los EE.UU. para que participara en asuntos civiles en África y aumentase su asociación militar con gobiernos de esa región.
Когда министерство обороны США представило доклад в декабре, в котором Мексику (наряду с Пакистаном) назвали одной из двух стран, которой грозит участь быстро оказаться государством-банкротом, многие страны высказали предсказуемое неприятие выводов, содержащихся в этом докладе.
Cuando el Departamento de Defensa de Estados Unidos publicó un informe en diciembre en el que afirmaba que México era uno de dos países (junto con Pakistán) que estaban en riesgo de convertirse rápidamente en Estados fallidos, hubo un rechazo predecible de sus conclusiones en muchos sectores.
Несмотря на то, что Государственный департамент США не стал придавать переговорам Рута в Вильнюсе о возможности альтернативного места расположения ракет формальный характер, Министерство обороны подтвердило, что Америка будет рассматривать и другие варианты, если переговоры с Польшей не выйдут из тупика.
Si bien el Departamento de Estado norteamericano se negó a definir las discusiones de Rood en Vilnius como negociaciones formales sobre un posible sitio alternativo, el Departamento de Defensa admitió que Estados Unidos estaba considerando otras opciones llegado el caso de que las conversaciones con Polonia se mantuvieran en un punto muerto.
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
en cualquier proceso de subasta, el Tesoro acabaría llevando la peor parte.
Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
el Tesoro, la Autoridad de Servicios Financieros y el Banco de Inglaterra.
Министерство финансов США предприняло попытку собрать такое объединение в воскресенье, 14 сентября.
En efecto, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos intentó formar un fondo de ese tipo el domingo 14 de septiembre.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
Entretanto, el Tesoro reasignaría temporalmente las prioridades en materia de desembolsos y aminoraría su ritmo.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
Y eso es lo que permite el USDA en nuestros alimentos.
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США.
Sus enormes reservas extranjeras le permiten ignorar al FMI y a la Tesorería de los EU.
Сегодня министерство финансов США все еще может одалживать неограниченные суммы под самые низкие проценты.
Actualmente, la Tesorería de los Estados Unidos todavía puede pedir préstamos ilimitados a tasas de interés mínimas.
Конечно, Уолл-стрит (чьи интересы представляет Министерство финансов США) выигрывает от либерализации финансового рынка:
Por supuesto, Wall Street (cuyos intereses representa el Tesoro de EE.UU.) se beneficia de la liberalización de los mercados de capitales:
В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20.
Ese año, 5 mil personas postularon para ser diplomáticos, y 20 de nosotros lo logramos.
В настоящий момент министерство работает над третьим обзором оборонной стратегии, который будет опубликован к концу текущего года.
El departamento está elaborando actualmente el tercero de esos informes y lo dará a conocer en los próximos meses.
Уже официально превысив потолок, министерство финансов перемещает деньги, используя различные источники неиспользуемых фондов, чтобы оплатить свои долги.
Tras haber alcanzado oficialmente el límite máximo, el Tesoro está moviendo dinero de un lado para otro y recurriendo a diversas reservas de fondos no utilizados para pagar sus deudas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung