Beispiele für die Verwendung von "Мнения" im Russischen
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности.
De hecho, algunas tradiciones mundiales piensan muy poco en la ortodoxia religiosa.
Почему у них не может быть собственного мнения?"
¿Por qué no pueden tener sus ideas propias, sus voces propias?"
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Una encuesta reveló que el General tenía una aprobación del 75%.
По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Podría haber un par de puntos de vista sobre WikiLeaks y sobre Julian.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
Escuché sus preocupaciones y busqué sus sugerencias.
Нужно учитывать и другие мнения - это только улучшит проект.
Nosotros tenemos que contar con los demás, y modelar el proceso de la mejor manera posible.
Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
Hay un número de grupos que proponen que la vida evolucionó en estos orificios.
Один из предложенных подходов - снижение важности мнения рейтинговых агентств.
Una propuesta es la de reducir la importancia de los dictámenes de los calificadores.
Только те, кто тесно связан с режимом, придерживаются иного мнения.
Sólo las personas vinculadas con el régimen parecen discrepar.
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое.
Desgraciadamente, no hay consenso acerca de qué es.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Su convicción no encontraba ningún sustento en los resultados de las encuestas.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Sin embargo, también sabemos que las visiones individuales son también notablemente heterogéneas.
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
Los mismos inmigrantes se encuentran divididos y Fox tendrá que entender por qué.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung