Beispiele für die Verwendung von "Мод" im Russischen
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
"Uno sólo tiene que echar un vistazo a sus películas, sus desfiles de moda, sus concursos de belleza, sus salones de baile, sus bares y sus medios de comunicación".
В этих строках, написанных для его возлюбленной, Мод Гонн, он сокрушается, что не в состоянии дать ей то, чего она, по его мнению, ждёт.
Escribió esto a su amor, Maud Gonne, y estaba lamentándose del hecho de que no podría realmente darle lo que él pensaba ella quería de él.
Мод Финдлей, воплощение непочтительности 1970-х, которая затрагивала такие темы как аборт, разводы, и даже менопауза на телевидении.
Maude Findlay, el epítome de la irreverencia en la década de 1970, trató temas como el aborto, el divorcio, e incluso la menopausia en la TV.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.
La princesa y prescriptora de moda Patricia della Giovampaola d'Arenbergtampoco puede olvidar la primera vez que vistió un Valentino.
И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
Y eso es lo que los diseñadores de moda hacen continuamente.
Мода в этом году существенно отличается от прошлогодней.
La moda de este año es completamente diferente a la del año pasado.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Tengo formación de bailarina clásica y una base en arquitectura y moda.
Подражание упрощенческой моде может только удлинить этот путь.
Lo único que puede lograr la imitación de modas simplistas es alargar ese camino.
И всё - благодаря, в основном, индустрии "быстрой моды".
Y esto se debe principalmente a la industria de la moda rápida.
Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде.
Pegarle a China, parece ser, se ha vuelto a poner de moda en Estados Unidos.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
En fechas más recientes se ha puesto de moda la idea de una "identidad europea".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung