Beispiele für die Verwendung von "Мозг" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle973 cerebro916 médula2 seso2 andere Übersetzungen53
Как мы извлекаем костный мозг? Entonces, ¿cómo extraemos esta médula ósea realmente?
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь. La capacidad para crear nuevos hígados, médulas espinales, corazones, riñones y muchos otros sistemas de tejidos o de órganos podría reducir radicalmente el período de hospitalización, aliviar el sufrimiento y prolongar la vida.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. La médula ósea es una fuente abundante de células madre.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. Inventé un dispositivo llamado MarrowMiner, una forma mucho menos invasiva para la recolección de médula ósea.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. Así que te permite succionar rápidamente, o sacar, médula ósea de calidad muy rápido a través de un solo agujero.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida a un niño con leucemia.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación.
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то. Él secuenció, tomó biopsias de la piel sana, y de la médula ósea cancerosa, y secuenció los genomas de ambos en un par de semanas y no pasó nada.
Костный мозг - это именно то, что мы используем для спасения жизней десятков тысяч пациентов, большинство которых серьёзно больны, например, лейкемией или лимфомой или чем-то ещё злокачественным. Y la médula ósea es lo que en realidad usamos para salvarle la vida a decenas de miles de pacientes, la mayoría de los cuales tienen enfermedades avanzadas como leucemia y linfomas y otras muchas enfermedades.
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов. Espero que puedan ver el dispositivo haciendo una curva en el cuerpo del paciente, extrayendo médula ósea, en lugar de 200 perforaciones, con sólo una única punción con anestesia local.
И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг, но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше, если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом. Y para nuestra sorpresa, encontramos no sólo que extraímos médula ósea, sino que en ella había 10 veces más actividad de células madre en la médula de nuestro recolector, que comparada con el método tradicional.
Но детский мозг более уязвим. Pero los niños son más vulnerables a la lesión cerebral.
Как выясняется, понять мозг мы можем. Resulta que lo podemos entender.
Будет ли мозг к ним толерантен? ¿Las células lo van a tolerar?
Он намного меньше, чем мозг человека. Es mucho más pequeño que el humano.
Вы видите как работает мозг ребёнка. Es la fantasía de una mente de cinco años.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
Ваш мозг делает то, что компьютеры пока не умеют. Están haciendo algo imposible para las computadoras.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг. Las recompensas, por su propia naturaleza, estrechan nuestro punto focal, concentran la mente.
Это то, что мозг считает позитивным и важным для вас. Es lo que el cebrero mismo ve como positivo e importante para usted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.