Beispiele für die Verwendung von "Мысли" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle409 pensamiento150 idea94 pensar73 andere Übersetzungen92
Эта картинка наводит на мысли: Esta caricatura tiene varios puntos.
Он высказал две интересные мысли: Él dijo dos cosas interesantes:
Попробую разъяснить свои мысли на примере. Déjenme darles un ejemplo de lo que quiero decir.
Еще один урок - не мысли шаблонами. No seguirás los estereotipos.
Все мысли были только о центре. Estaba todo abocado a ir por el centro.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: La exageración contradice los criterios fundamentales del razonamiento científico:
Какие мысли могут скрываться за таким законом? ¿Cuál podría ser el razonamiento detrás de una ley de este tipo?
Но мы не можем читать мысли друг друга. Pero no podemos leernos la mente.
"Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". "Las obsesiones hacen mi vida peor y mi trabajo mejor".
И вот четыре мысли, к которым я пришла. He aquí las cuatro cosas que encontré.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Y con esto me gustaría terminar.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим. Ahora, hay dos cosas realmente interesantes al respecto.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность. Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres.
И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли. Así que empecé a dibujar la historia que se estaba moviendo en mi cabeza.
Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей. También tienen una pobre capacidad para leer la mente.
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. Esto muestra lo que el poder de la mente puede hacer.
Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга. No es increible que no podamos leernos la mente.
Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли. Estamos en Oxford, hogar de experimentos filosóficos.
Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли, Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.