Beispiele für die Verwendung von "На этот раз" im Russischen mit Übersetzung "esta vez"

<>
На этот раз он прав. Esta vez está en lo cierto.
Но не на этот раз. No ocurre así esta vez.
на этот раз с токсичными идеями. Esta vez lo hacemos con ideas tóxicas.
На этот раз ты пересёк черту. Esta vez te pasaste de la raya.
На этот раз, изменился ритмический рисунок, Esta vez cambió la textura de los tambores.
Но на этот раз вышло по-другому. Pero las cosas no resultaron de ese modo esta vez.
На этот раз, однако, политика будет демократической. Sin embargo, esta vez la política será democrática.
Чем же мы ответим на этот раз?" ¿Cómo podemos contribuir esta vez?
Будет ли на этот раз по-другому? ¿Será diferente esta vez?
На этот раз всё было как всегда: Esta vez no fue diferente.
на этот раз, на войне в Ираке. Esta vez, guerra en Irak.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала. Pero la táctica del miedo no funcionó esta vez.
Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок. Sin embargo, esta vez estamos decididos a no resbalar.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз. Esperemos que la razón también prevalezca esta vez.
Но это может произойти гораздо быстрее на этот раз. Pero esta vez podría ser mucho más rápido.
На этот раз мотивированная группа заткнула другую группу за пояс. Esta vez, el grupo incentivado le ganó de lejos al otro grupo.
На этот раз, однако, сообщение не совсем ясное, менее обнадеживающее. Sin embargo, esta vez la crónica es menos clara, menos tranquilizadora.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности. Pero, esta vez, las personas con más altas recompensas lo hicieron peor que todas.
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым. Pero esta vez le pusimos una zona resbaladiza que pueden ver aquí en amarillo.
Многим людям всегда кажется, что "на этот раз все по-другому". Para mucha gente siempre parece que "esta vez es diferente.".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.