Beispiele für die Verwendung von "Нажимаете" im Russischen mit Übersetzung "hacer clic"

<>
Нажимаете и вот вы в музее. Hacemos clic y, ¡pam!, ya estamos dentro del museo.
Он нажимает кнопку "купить сейчас". Hace clic en el botón "comprar ahora" y ¡voilà!
Теперь, когда мы спарились, нажимаем на яйцо. Una vez apareados, podemos hacer clic en un huevo.
На кнопочки нажимают, на экран безотрывно глядят". Hacen clic en unas cosas y luego miran fijamente las pantallas".
На любую точку можно нажать и расширить её. Se puede hacer clic en cualquier punto y expandirlo.
Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать. Si el museo nos muestra la imagen, hacemos clic ahí.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром. Así que, haremos clic sobre Ford, y ahora se hará el centro.
Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать. Se puede hacer clic en cada uno de estos, y se pueden hacer explotar.
Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника. Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente.
Это просто говорит о бесконечности, и вы можете просто нажимать на вещи. Es infinito, y puede hacer clic en cualquier cosa.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной. Podemos hacer clic en una de ellas y hacer que la fotografía sea el centro del universo.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner.
Мы можем нажать на это, и мы видим иконку, на которой Бетти Форд целует гроб мужа. Podemos hacer clic sobre esta y vemos la imagen icónica de Betty Ford besando el ataúd de su esposo.
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это. Y entonces, mientras hacía esto, hizo clic accidentalmente pulsando el touchpad - van a verlo haciéndolo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.