Beispiele für die Verwendung von "Намного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle800 mucho537 muy33 andere Übersetzungen230
Музыкальная акустика намного труднее языковой. La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Но этот вопрос намного сложнее. Pero hay algo más profundo.
Однако может потребоваться намного большее. Pero puede que haga falta algo más.
С телевидением всего намного больше. La televisión es algo bastante más grande.
Но проблемы еврозоны намного глубже. Pero los problemas de la eurozona no terminan allí.
Но намного ли лучше Рио? Pero, ¿acaso Río está mejor?
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. En la zona del euro, las perspectivas son peores.
Это не намного дороже обычной электроники. No es más caro que los productos electrónicos normales.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
1980-е были не намного лучше. Los años ochenta no fueron mejores.
Но в культуре намного больше вещей: La cultura tiene más cosas:
И снова, намного более сложные органы. Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
В Европе ситуация не намного лучше. Pero las cosas están un poco mejor en Europa.
И намного больше людей постадало бы. Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
A с приходом интернета стало намного веселее. Y las cosas fueron mas divertidas cuando apareció Internet.
Наши слова намного важнее, чем мы думаем. Las palabras que salen de nuestra boca.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. desde la perspectiva de la cantidad de ayuda que pueden ofrecer a tu vida laboral.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es más caro, pero es hermoso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.