Beispiele für die Verwendung von "Наоборот" im Russischen mit Übersetzung "al revés"
Übersetzungen:
alle357
por el contrario75
al contrario40
viceversa27
al revés11
a la inversa7
inversamente3
andere Übersetzungen194
А инструменты, по существу, работают наоборот.
Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés.
Предполагается, что они служат интересам остального общества, а не наоборот.
Se supone que son funcionales a los intereses del resto de la sociedad, no al revés.
Это скорее даже технология, имитирующая жизнь, имитирующую технологию, хотя может быть и наоборот.
De hecho, hablar de la tecnología es imitar la vida la imitación de tecnología, o tal vez es al revés:
В целом, такой образ действий в час испытаний для нации лучше, чем наоборот.
En resumidas cuentas, es un método mejor de abordar la hora cero de una nación que hacerlo al revés.
Так я пришел к выводу, что технологии надо доводить сначала до менее привилегированных, а не наоборот.
Así que llegué a esta conclusión, que la TE debería llegar a los menos privilegiados en primer lugar, no al revés.
Образовательные учреждения поступают точно наоборот, учитывая, что заведующие кафедр и деканы стремятся полностью контролировать, чем занимаются их сотрудники.
El mundo de la academia funciona casi exactamente al revés, ya que los rectores y decanos sufren para estar al corriente de lo que está haciendo el personal.
Это один из тех редких случаев, где США немного лучше чем [Великобритания] потому что мы, на самом деле, любим читать Ваши СМИ, но не наоборот.
Es uno de esos raros casos en los que EE.UU. es en realidad un poco mejor que Canadá porque de hecho nos gusta leer sus medios de comunicación, y no al revés.
Покажу вам несколько технологических решений, которые были разработаны под псевдонимом OOZ - это ZOO [англ. Зоопарк] наоборот и без нам известных клеток - в качестве пробы реформации этих отношений.
Y quiero mostrarles algunas de las interfaces tecnológicas que han sido desarrolladas bajo el nombre de OOZ - que es "zoo" al revés y sin jaulas - para tratar de reformar esa relación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung