Beispiele für die Verwendung von "Направлении" im Russischen mit Übersetzung "dirección"

<>
Наносят их в радиальном направлении. y simplemente puesto radialmente van hacia allá en esa dirección.
Это шаг в правильном направлении. Se trata de un paso en la dirección correcta.
Вы идёте в неверном направлении. Usted va en la dirección equivocada.
В каком направлении он пошёл? ¿En qué dirección ha ido él?
Выравняй её в этом направлении. Alinéalo en esta dirección.
И это работает в противоположном направлении. Y eso parece que funciona en la dirección opuesta.
Он может отскакивать в любом направлении. Puede rebotar en cualquier dirección.
В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы. Existen algunas señales positivas en esta dirección.
Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении. Parece que los líderes europeos avanzan en esta dirección.
международный капитал тёк не в том направлении. el capital internacional fluyó en la dirección equivocada.
Я назвала ее "Работая в Одном Направлении". Lo llamé "Trabajando en la misma dirección".
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении. La crisis de Irán está avanzando rápidamente en una dirección alarmante.
Вот так он повел Америку в неверном направлении. Así es como llevó a Estados Unidos en la dirección equivocada.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. Son pequeñas moléculas mensajeras que van en una dirección.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении. La conferencia de Sarajevo es un paso en la dirección correcta.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении. Pero por desgracia, Arabia Saudita va en la dirección opuesta.
И весь существующий опыт указывает в одном направлении: Esa abundancia de experiencia apunta en su totalidad en una dirección:
Это очень недолго и только в одном направлении. Es muy breve y vas en una sola dirección.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении. El reciente acuerdo de la deuda es una jugada en la dirección equivocada.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении. Las audiencias públicas serían un paso en la dirección correcta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.