Beispiele für die Verwendung von "Началась" im Russischen
Übersetzungen:
alle804
comenzar457
empezar213
iniciarse60
empezarse9
nacer6
principiar6
abrirse6
desencadenarse4
declararse3
anunciarse1
andere Übersetzungen39
Итак, одно из того, что я рассмотрел, это то как вселенная началась и сформировалась.
Así que una de las cosas que yo miro es, ¿cómo se inició y formó el universo?
Европа прошлого началась с Плана Шумана, который посеял семена сегодняшнего ЕС, а закончилась концом Холодной войны.
La Europa del pasado nació con el Plan Schuman el cual estableció las bases de la UE de hoy y concluyó al finalizar la Guerra Fría.
Макроэкономическая стабилизация еще только началась.
La estabilización macroeconómica es apenas el principio.
Вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию (ВТО) является самым важным событием в истории страны с тех пор, как четверть века назад началась ее экономическая политика "открытых дверей".
La entrada de China a la Organización Mundial de Comercio (OMC) es el evento más importante de la historia del país desde la instauración de su política económica de "puertas abiertas" hace un cuarto de siglo.
Месяц спустя началась текущая война в Афганистане.
Un mes después, comenzó la guerra actual en el Afganistán.
Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства.
Una vez iniciada la guerra, Wilhelm se convirtió en Lord Supremo de la guerra, y su principal función habría sido la de arbitrar los elementos rivales dentro de su gobierno.
Это тихая революция, и она только началась.
Se trata de una revolución silenciosa que apenas está comenzando.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Tres meses más tarde, la Revolución de Terciopelo comenzaba en Praga.
И меньше чем за год началась индустриальная революция,
La revolución industrial comenzó en menos de un año.
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов.
Los problemas empezaron con la hiperinflación de la década de 1980.
Моя дружба с ним началась довольно-таки необычно.
Mi relación con él comenzó en un nivel bastante curioso.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
comienza la Guerra Lakota por la violación del tratado de Fort Laramie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung